Micael préstame tu espada

Micael préstame tu espada es un mantra que Steiner dio en italiano a Giovanni Colazza en 1910 y que fue recogida en la GA 268

Traducción propia

¡Micael!
Préstame tu espada
Para que pueda estar armado
Para vencer al dragón que llevo dentro.
Lléname de tu fuerza
Para que pueda confundir
a los espíritus que me quieren paralizar.
Actúe en mí
Para que brille la luz de mi Yo
y así pueda ser conducido
a las acciones que son dignas de Ti.
¡Micael!

Versión en italiano

Michael!
Prestami la tua spada
Affinche io sia armato
Per vincere il drago in me.
Empimi della tua forza
Affinche io sgomini
Gli spiriti ehe vogliono paralizzarmi.
Agisci dunque in me
In modo tale ehe risplenda la luce
del mio io e possa cosi esser condotto
A quelle azioni degne di te.
Michael!
Para Giovanni Colazza

Versión en alemán

Michael!
Leihe mir dein Schwert
Damit ich gewappnet sei
Den Drachen in mir zu besiegen.
Erfülle mich mit deiner Kraft
Damit ich in Verwirrung bringe
Die Geister, die mich lähmen wollen.
Wirke in mir
Dergestalt, dass das Licht strahle
Meines Ich, und ich so geführt werden kann
Zu Handlungen, die Deiner würdig sind.
Michael!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

error: Content is protected !!